Главная » Статьи » Притчи и сказки народов мира » Стратагемы |
Стратагема № 21 — Цикада сбрасывает золотой кокон
Скала в образе тигра
По изволению китайского императора для отыскания буддийских священных текстов отправился танский монах со своими спутниками на запад, в Индию. Не прошли они полдня, как перед ними выросла высокая гора, которая называлась горой Жёлтого ветра, протяжением в восемьсот ли. Выглядела она зловеще. Сюань-цзан ухватился за серебристую гриву своего коня. Сунь У-кун остановил облако и медленно пошёл дальше пешком, а Чжу Ба-цзе, с ношей на плечах, плёлся сзади. Вдруг поднялся сильный ветер. — Сунь У-кун, начинается буря! — с тревогой промолвил Сюань-цзан. — Ну и что же, — сказал Сунь У-кун. — Здесь постоянно дуют ветры, так что бояться нечего. — Нет, это какой-то зловещий ветер, он совсем не похож на обычный, — взволнованно произнёс Сюань-цзан. — Чем же он необычный? — спросил Сунь У-кун. — Да ты сам посмотри, — отвечал Сюань-цзан. — Дорогой брат, — взяв Сунь У-куна за руку, сказал Чжу Ба-цзе. — Ветер крепчает. Надо бы укрыться! — Ну, куда мы годимся! — рассмеялся Сунь У-кун. — Если бы ветер действительно был силён, можно было бы подумать о том, чтобы куда-нибудь укрыться. А вдруг мы встретим здесь какого-нибудь волшебника, тогда как быть? — Дорогой брат, — промолвил тут Чжу Ба-цзе. — Ты разве не знаешь, что «избежать соблазна всё равно, что избежать врага; а спрятаться от ветра, всё равно что спрятаться от стрелы». Лучше всё же укрыться куда-нибудь: вреда это не принесёт. — Погодите! — сказал Сунь У-кун. — Я сейчас поймаю ветер и узнаю, чем он пахнет. — Опять ты за своё, дорогой брат, — смеясь, сказал Чжу Ба-цзе. — Как это ты будешь ловить ветер и нюхать его? Если даже тебе и удастся поймать, он всё равно тут же ускользнёт. — Да ты, дорогой, и не знаешь, что я обладаю способностью ловить ветер, — заметил Сунь У-кун. О Великий Мудрец! Он схватил ветер за хвост и, понюхав его, сразу же ощутил смрадный дух. — Да, ветер этот действительно вредный, — сказал он. — Это не ветер, который подымает на ходу тигр, это ветер волшебника. Тут что-то неладно. Не успел он договорить, как у подножия холма, откуда ни возьмись, появился свирепый пятнистый тигр. Сюань-цзан от испуга кубарем скатился с седла и, отскочив в сторону, сел на землю ни жив ни мёртв. Тут Чжу Ба-цзе бросил ношу, схватил свои грабли и, отстранив Сунь У-куна, закричал: — Ах ты, грязная скотина! Куда это тебя несёт? Он размахнулся и ударил тигра граблями по голове. Тигр стал на задние лапы, выпустил когти на передней левой лапе и, со страшным шумом разорвав на себе шкуру, встал у края дороги. О, что это было за страшное чудовище!.. — Стойте, обождите! — закричал он. — Я охрана Князя Жёлтого ветра. По его приказу я обхожу дозором гору и хотел выловить нескольких простых смертных, чтобы приготовить из них закуску к выпивке. Вы что за монахи, откуда взялись и как осмелились ранить меня? — Сейчас я тебе покажу, грязная скотина! — орал Чжу Ба-цзе. — Ты что, не узнаёшь нас? Мы не обыкновенные прохожие, мы ученики Сюань-цзана — названого брата Танского императора. По высочайшему велению мы следуем на Запад поклониться Будде и попросить у него священные книги. Не пугай нашего учителя и немедленно убирайся с дороги, тогда я пощажу тебя. Если же ты будешь безобразничать, я пущу в ход свои грабли, и тогда пеняй на себя. Однако чудовище, не желая ничего слушать, ринулось на Чжу Ба-цзе, стремясь схватить его за голову. Чжу Ба-цзе успел уклониться и яростно завертел своими граблями, а волшебник, у которого не было оружия, повернул обратно и пустился наутёк. Чжу Ба-цзе бросился за ним, но волшебник подбежал к подножию холма и скрылся между скал. Очень скоро он выскочил навстречу противнику, яростно размахивая двумя мечами из красной меди. И вот на склоне холма между ними завязался бой. Они то отступали, то наступали. Тогда Сунь У-кун, поддерживая Танского монаха, сказал: — Вы, учитель, не бойтесь! Посидите здесь, а я пойду помогу Чжу Ба-цзе покончить с этим чудовищем, тогда путь нам будет открыт. Тут только Сюань-цзан поднялся с земли и, весь дрожа, начал читать сутру Великого Просветления. Между тем Сунь У-кун, схватив свой посох, закричал: — Держи его! В тот же момент Чжу Ба-цзе напряг все свои силы, и чудовище, потерпев поражение, покинуло поле боя. — Не выпускай его! — закричал Сунь У-кун. — Его надо догнать! И оба они спустились с горы, размахивая один — граблями, другой — посохом. Оборотень не растерялся и, применив способ «Цикада сбрасывает с себя оболочку», сделал прыжок и сразу же принял свой прежний образ, то есть превратился в свирепого тигра. Это, конечно, не остановило Сунь У-куна и Чжу Ба-цзе, и они продолжали преследовать тигра, желая вырвать зло с корнем. Однако, когда они уже совсем было настигли оборотня, тот схватил себя за грудь, сдёрнул с себя шкуру и, накинув её на камень, сам превратился в бешеный вихрь и ринулся назад. Вдруг он заметил Сюань-цзана, который продолжал читать сутру. Оборотень схватил его и унёс с собой. Он доставил Сюань-цзана ко входу в пещеру. Здесь он приостановил ветер и сказал привратнику, охранявшему вход: — Пойди доложи князю, что Тигр-охранник поймал монаха и ждёт у входа дальнейших приказаний. Вскоре привратник вернулся и передал, что властитель пещеры велел привести прибывших к нему. Тигр-охранник, заткнув за пояс оба меча, взял Танского монаха и, подойдя с ним к властителю пещеры, опустился на колени. — Великий князь! — промолвил он. — Ваш скромный раб, выполняя ваше распоряжение и обходя дозором горы, вдруг увидел монаха. Этот монах — названый брат Танского императора — учитель Сюань-цзан. Он идёт на Запад поклониться Будде и испросить у него священные книги. Я поймал его и вот доставил вам, чтобы вы полакомились. Выслушав это, властитель пещеры не на шутку испугался: — Я давно уже слышал, что учитель Сюань-цзан — святой монах, который следует по высочайшему повелению Танского императора за священными книгами. Сопровождает монаха ученик по имени Сунь У-кун, обладающий сверхъестественной силой и великими познаниями. Как же удалось тебе поймать этого монаха? — У него два ученика, — сказал Тигр-охранник. — Они шли впереди. Один из них с длинной мордой и огромными ушами вооружён граблями с девятью зубьями. Второй несёт железный посох с золотой оправой. У него — огненные глаза. Они гнались за мной, и я едва отбился. Потом, применив способ «Цикада сбрасывает с себя оболочку», я оставил свою телесную оболочку и исчез. И сейчас этого монаха я почтительно преподношу в дар вам, великий князь, отведайте его. В это время Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе, преследуя тигра, вдруг увидели, как он подпрыгнул, а затем лёг, притаившись у скалы. Сунь У-кун взмахнул своим посохом и изо всех сил ударил тигра. Раздался оглушительный грохот, удар был так тяжёл, что у Сунь У-куна даже Руки заныли. Чжу Ба-цзе с такой же силой ударил тигра граблями. Но, как выяснилось, они колотили шкуру, надетую на камень, точь-в-точь похожий на спящего тигра. — Дело дрянь! — воскликнул изумлённый Сунь У-кун. — Мы попались на удочку! — Как же это он нас провёл? — спросил Чжу Ба-цзе. — Штука, которую он выкинул с нами, называется «Цикада сбрасывает с себя оболочку». Он накрыл этот камень шкурой тигра, а сам сбежал. Надо сейчас же возвращаться назад, а то как бы с нашим учителем беды не приключилось. |
|
|
|
Просмотров: 294 | Теги: Стратагема | Рейтинг: 0.0/0 |
Подписаться на новости сайта