Главная » Статьи » Притчи и сказки народов мира » Корейские сказки |
Король с лошадиными ушами
В давние времена правил государством Силла король по имени Хенанван. И были у него две дочери. Старшая - неказистая, смотреть неохота, зато младшая - красавица, всем на загляденье. Позвал однажды король к себе восемнадцатилетнего хварана Ыннем и говорит ему: Нечего и говорить, что была юноше по нраву красавица. Только не сказал он этого королю, решил с учителем посоветоваться. А учитель ему и говорит: Сказал так учитель, а сам думает: "Ученику повезет, так и мне кое-что перепадет”. Послушался Ыннем учителя, выбрал старшую дочь. Рады король с королевой. Не всякий возьмет замуж дурнушку. А тут такое везенье! Стал Ыннем королевским зятем, а после сам воссел па престол, когда король умер. И правил под именем Кенмунван. Воссел, значит, он на престол и младшую дочь короля второй своей женой сделал. Вот и сбылось предсказание учителя, три удачи Ыннему привалили: первая - стал он королевским зятем, вторая - сам на престол воссел, а третья - в жены принцессу младшую взял, любимую. И вдруг - надо же такому случиться - стали у короля уши расти. Росли, росли и с лошадиные стали. Испугался король, каких только лекарств не пил, не помогло. И так старается уши скрыть, и эдак прячет, стыдно ему от людей, а уши длинные-предлинные, хлопают, что тут сделаешь? Засунул король уши под корону, ни днем ни ночью ее не снимает, не велел никого в опочивальню пускать. Никто не знал во дворце про уши - ни жены, ни слуги, ни придворные дамы. Только цирюльник. От него никак уши не спрячешь. Поселил король цирюльника в комнате рядом с королевской опочивальней, строго-настрого приказал на глаза никому не показываться. Сидит сиднем цирюльник в комнате, только и дел у него, что короля причесать. Как отшельник живет. Ни на солнышко поглядеть не может, ни с женой встретиться. Идет, бежит время. Состарился цирюльник, глаза не видят, руки не слушаются, сил совсем нет. Ни дать ни взять старая калоша. Призвал его к себе король и говорит: Пригрозил так король цирюльнику и прогнал его с глаз долой. Занемог цирюльник, чует, недолго ему на белом свете жить. И ничего-то ему не хочется перед смертью, только всем рассказать, что у короля лошадиные уши. "Скажу, - думает цирюльник, - и сразу полегчает, вся хворь из меня выйдет”. Подумал он так, а смерть уже рядом. И решил исполнить это свое последнее желание. Едва доплелся цирюльник до бамбуковой рощи за буддийским храмом Торимса, невдалеке от столицы, развязал пояс и как закричит: Кричал он, кричал, надорвался и умер. Но, странное дело, с той поры, стоит пролететь ветерку по бамбуковой роще, там слышится голос: Ветер послабее - голос потише, ветер посильнее - голос погромче. Узнал об этом король, приказал рощу вырубить, с корнем вырвать бамбук. А на месте бамбука вырос густой кустарник. Зацвел. Подует ветерок, и слышно в кустарнике: Посильнее ветер - голос погромче. Послабее ветер - голос потише. Да такой тоненький, жалобный: |
|
|
|
Просмотров: 253 | Теги: корейская сказка | Рейтинг: 0.0/0 |
Подписаться на новости сайта