Горшочек мёда
Горшочек мёда
Ах, и рассердилась же сеньора лиса, когда сеньор волк напротив ее ветхого домика — даже не домика, а обыкновенной лисьей норы — построил себе новый просторный дворец! Но плутовка была любопытна, и когда сеньор волк пригласил ее в гости — полюбоваться новым домом, тотчас же согласилась. Хорошо потрудился волк. Были у него и зал, и спальня, даже кухня. Но больше всего пришлась по душе лисе кладовая. Чего только не припас себе волчище! А главное — в кладовой было очень много лакомств: и миндаль, и груши, и винные ягоды. Лиса была большой сладкоежкой. Она обшарила все углы, обнюхала все припасы и говорит волку: — Сеньор кум, одного у вас не хватает. — Чего же? — Горшочка с медом! А лисица очень любила мед. Она знала, что слаще меда нет ничего на свете. — Ты права, — согласился волк. А как раз в это время под окошком проходил торговец медом. Он напевал: Мед пчелиный Сладкий мед, Мед и в сотах И без сот! Ах, как понравилась лисе эта песенка. Понравилась и сеньору волку. Заплатил он продавцу полреала. Нацедил ему продавец горшочек сладкого душистого меда. Поставил волк горшочек в кладовую, сказал лисице: — Ну, кумушка, теперь у меня всего вдоволь. Как будет готов мой дом, полакомимся вместе на новоселье. — А когда же будешь ты справлять новоселье? — Очень скоро, но сначала надо покрасить крышу, потом приладить крылечко, а потом сложить ограду из камня… "Ну, — думает лиса, — не скоро дождусь я меда!” — и решила обмануть сеньора волка. Пришла на другой же день и сказала: — Сеньор волчок, я пришла к тебе с большой просьбой. У меня племянничек родился, надо мальчишку проведать, а ты, сделай милость, понянчи моих лисяток, пока я не буду дома. За это принесу я тебе из гостей пирожок с вареньем, большой-пребольшой! — Кумушка, — взмолился волк, — а я и не знаю, как лисят нянчат! — Но это же очень просто. Сперва ты их покачаешь, потом споешь песенку. Они заснут, — и не будет у тебя никакой заботы. Подумал волк, согласился и полез в лисью нору. А лисица никуда не пошла: забралась к волку в новый дом, перерыла всю кладовую — набрала в мешок и груш, и лесных орехов, дотянулась и до горшочка, хоть стоял он на самой верхней полке. Съела добрую часть меда и с мешком побежала в поле. Ну и весело же провела этот вечер лисица: пировала с пастухами, оделила их грушами и орехами, а они угостили ее молоком и жирным овечьим сыром. А волк сидел в темной норе — непослушных лисят нянчил. Одного укачает — другой плачет, укачает другого — первый проснется. Измучился, пока возвратилась лиса. — Что ты, кума, так долго? — Далеко ходила. У ручья была, за миндальной рощей. А сколько гостей собралось! А какой хороший мальчишка! — Как же племянника назвали? Лиса запела в ответ: — Я гуляла, пировала. Звать племянничка "Начало”! Волк удивился: — Никогда не слыхал такого имени! — Еще бы! Это, волчок, старинное имя. Такое не каждый день услышишь. — А где пирожок с вареньем? — По дороге скворцы склевали. Рассердился волк на скворцов, рассердился и на лису: — Так зачем же я целый вечер в норе сидел, как нянька лисят качал? Ушел, даже не попрощался. Пошел крышу красить. Но вскоре лисе снова захотелось отведать сладкого меда. Опять пришла к волку. — Сеньор волк, сделай милость: племянница у меня родилась, бегу девочку проведать. Понянчи моих лисят, пока меня не будет дома. — А пирожков принесешь? — Два принесу! Полез глупый волк в лисью нору, — весь вечер лисят качал. Уж очень хотелось ему пирожков поесть. А лиса опять в кладовой побывала, полгоршочка меда съела и с пастухами попировала. Вернулась поздно. — Наконец-то! — встретил ее волк. — Ну, как назвали девчонку? Лиса запела в ответ: — Не девчонка, а картинка. Звать девчонку "Половинка”! Удивился волк: — Нет такого имени! Плутовка ответила: — Это самое новомодное имя: его недавно придумали. — Давай пирожки! — По дороге щеглы склевали! Еще больше рассердился волк. Пошел строить крылечко. А через день лиса опять к волку с просьбой: — Понянчи лисят. — А кто родился? Девочка или мальчик? — Племянник! Непременно надо проведать! Уж столько пирогов тебе принесу — целый мешок! Сказала, даже мешок показала. — Обманешь? — Нет! Снова поверил лисе глупый волк, полез в нору лисят качать. А лиса-плутовка, как и прежде, забралась к волку в кладовую — весь мед без остатка съела, у пастухов побывала, с пастухами попировала. Возвратилась домой еще позже. — Как дела, нянюшка? Волк зарычал: — Говори, как назвали ребенка, давай мешок с пирогами да спать скорее ложись, — уже полночь! — Мне, голубчик, не до сна! Звать племянничка "До дна!” — запела лиса. — Ну и глупое имя! — Зато сладкое. Слаще я не слыхала. — А пироги? Опять по дороге птицы склевали? — Да нет, у кондитера развалилась печь, и все твои пироги сгорели! — Обманщица! — зарычал волк. — Никогда больше к тебе не приду! — Выскочил из норы и побежал домой — из камней стену складывать. Прошло время. Неплохо отстроил дом волчок. Крыша выкрашена, крыльцо выстроено, стена сложена — высокая, крепкая, калитка заперта на замок: не зовет хозяин лисицу на новоселье. Плутовка стучится в калитку: — Не пора ли слово сдержать, сеньор, — пригласить соседку в гости? Волк из-за стены отвечает: — Сказал — не приду к тебе, и ты ко мне не ходи. — Ладно, ладно, — отвечает лиса. — Звать станешь — и то не приду. Скажи только — крышу-то ты покрасил? — Покрасил. — И крыльцо построил? — Построил. — И стену сложил из камня? — И стену сложил, и калитку запер, чтобы ты, лиса, ко мне не ходила! — А калитка-то открывается? — Открывается. — А хорошо ли она открывается? — Отлично. — А ты покажи. Стал волк открывать калитку, а лиса — шмыг и уже на крыльце. — Принимай, хозяин, гостей! Увидал волк — не отделаться ему от незваной гостьи: поневоле повел лису в дом, угостил обедом. Накормил досыта, достал с верхней полки горшочек с медом, на стол поставил, крышку открыл да так и замер от удивления: нет ничего в горшочке! — А где же мед? Уж не ты ли съела его, кума? То "начало”, то "половинку”, а потом и "до дна” все выскребла! Теперь я знаю, откуда взялись у тебя племяннички! — Обжора! Лакомка! — закричала на волка лиса. — Как не стыдно! Сам все съел, а меня — невинную — обвиняешь! — Ну, кума! Какая же ты невинная! Сейчас же ко льву пойду, жалобу на тебя подам! Долго спорили — охрипли от крика. Наконец говорит волку лиса: — Ляжем-ка лучше спать, сеньор волчок. Утром виднее будет, кто из нас виноват. Согласился волк. Легли отдыхать. Смотрит лиса — захрапел хозяин. Полезла в горшок, выбрала из него остатки меда и обмазала медом волку морду. А утром будит его: — Вставай, проснись! Вот бесстыдник! Посмотри — у тебя вся морда в меду! Облизнулся волк — в самом деле морда в меду! — Прости, — говорит, — кума, виноват. Но чем хочешь готов поклясться — не помню, как это случилось! На этом и помирились. А волк так до сих пор и не понял: когда же он съел горшочек меда. |
|
Испанские сказки 1430 |