Евангелие от жены Иисуса оказалось подлинным
Евангелие от жены Иисуса оказалось подлинным Сторонники версии подлинности так называемого «Евангелия от жены Иисуса» получили новые доказательства правильности своей гипотезы. Анализ чернил на папирусе, недавно проведенный специалистами Колумбийского университета, показал, что текст был написан в древности и не является современной подделкой. Согласно этому апокрифу, Иисус был женат на Марии Магдалине. Об «Евангелии от жены Иисуса» мир узнал в сентябре 2012 года, когда профессор Гарвардского университета Карен Кинг сообщил о существовании фрагмента папируса на коптском языке. По его словам, фрагмент попал к нему от неназванного коллекционера, который попросил его перевести текст, сообщает Live Science. На небольшом клочке папируса содержался текст «Иисус сказал им «Моя жена..». Кроме того, в тексте содержалось упоминание имени «Мария». По мнению исследователей, речь идет о Марии Магдалине. Кинг предположил, что папирус датируется IV веком, возможно, это копия евангелия, написанного во II веке на греческом. В прошлом году гарвардскими специалистами был проведен анализ, который установил, что папирус мог быть создан в VI – IX вв, а чернила могли использоваться в то время. Это подтвердило догадки Кинга. В то же время за последний год появилось много ученых, которые подвергли критике позицию Кинга, считая, что фрагмент – современная подделка. Недавно исследователи из Колумбийского университета провели новое исследование чернил папируса. Согласно проведенному анализу текст был написан в древние времена. Доклад ученых пока не опубликован, поэтому информация о проведенном исследовании крайне скупа. Нынешний владелец папируса до сих пор не раскрыл своего имени. Он утверждает, что приобрел «Евангелие от жены Иисуса» вместе с другими коптскими текстами в 1999 году у человека по имени Ганс Ульрих Лаукамп. Тот, в свою очередь, купил фрагменты в Потсдаме в 1963 году. Лаукамп скончался в 2002 году. Заявление о том, что он владел текстами, было подвергнуто критике. Деловые партнеры Лаукампа сообщили, что он никогда не увлекался древними текстами и не проявлял интереса к древней истории. У Лаукампа не осталось детей, поэтому проверить эту информацию не представляется возможным. Карен Кинг опубликовал в журнале Harvard Theological Review в 2014 году статью, в которой сообщил, что нынешний владелец предоставил ему фотокопию контракта с Лаукампом, в котором стоит дата «12 ноября 1999 года». Журналист Live Science решил провести свое расследование. Он проверил базы документов 1997 – 2001 гг., хранящихся во Флориде и находящихся в свободном доступе. Журналисту удалось обнаружить семь подписей Лаукампа на пяти нотариально заверенных документах. Однако, чтобы установить, что подписи на этих документах и на контракте о продаже папируса были поставлены одним и тем же человеком, потребуется провести почерковедческую экспертизу. О том, что «Евангелие от жены Иисуса» является подделкой, одним из первых заявил Кристиан Аскеланд из Института по изучению септуагинты и библейских исследований в Вуппертале, Германия. Он изучил второй папирус – «Евангелие от Иоанна», который анонимный владелец передал Гарварду. Этот текст также был куплен у Лаукампа. Радиоуглеродный анализ показал, что возраст этого папируса примерно такой же, что и у «Евангелия от жены Иисуса», - около 1,2 тыс. лет. Однако Аскеланд обнаружил, что текст и разрывы строк были идентичны тексту и разрывам строк другого папируса, который был опубликован в одной из книг в 1924 году. Это евангелие было написано на диалекте Lycopolitan коптского языка. Этот диалект исчез около 1,5 тыс. лет назад. Аскеланд сделал вывод, что папирус подделка. Исследователь также сравнил почерк в «Евангелии от Иоанна» и «Евангелии от жены Иисуса». По его мнению, они были написаны одним автором. Карен Кинг в ответ заявил, что фрагмент «Евангелия от Иоанна» мог быть скопирован в древние времена, уже после исчезновения диалекта Lycopolitan, с папируса, имевшего похожие разрывы строк. В пользу утверждения Кинга свидетельствует и проведенный учеными Колумбийского университета анализ чернил, который показал, что чернила папирусов «Евангелия от Иоанна» и «Евангелии от жены Иисуса» разные.
Поделитесь с друзьями
|
|
Просмотров: 2231 |